С 22 по 27 мая 2023 в Библиотеке в шестой раз прошли Дни славянских культур, организованные при поддержке Департамента национальной политики и межрегиональных связей города Москвы и Центра международного сотрудничества «Российско-Балканский диалог».
Гости мероприятий общались с известными писателями, деятелями культуры, участвовали в творческих мастер-классах. Одним из знаменательных событий стала презентация фотовыставки «Русский душой» сербского фотографа Ивана Джорджевича. Запомнился также молодежный брейн-ринг «Наследники Кирилла и Мефодия», посвященный славянской письменности и культуре.
В остальные дни проходил лекторий «Святые славянских стран: между Востоком и Западом», круглый стол «Россия — Балканы в условиях меняющегося мира», состоялась встреча с художницей и общественным деятелем Весной Симич. Попрактиковать знания славянских языков гостям удалось на разговорных клубах: болгарском и сербском, а также на открытом уроке хорватского языка. В видеоформате проходил международный литературный марафон к 125-летию со дня рождения Десанки Максимович.
Самое масштабное мероприятие «СЛАВный день», прошедшее 27 мая, открыла творческая встреча с полиглотом Дмитрием Петровым. Эксперт поделился некоторыми советами по изучению нового языка. «Если вы владеете языком той же группы — находите общие черты, сравнивайте структуру. Изучение принципиально нового языка, например китайского, потребует больше усилий и времени. Вам придут на помощь чувства!» — отметил спикер. Дмитрий подчеркнул, что лично для него каждый язык обладает своей цветовой гаммой и своим настроением. Для эффективного освоения можно учить наизусть пословицы, сказки, легенды.
«слово «сокровенный» несет в себе смысл «с кровью». Слово «свобода» имеет корень «свой»».
Вечером 27 мая Библиодень плавно перерос в Библионочь , для которой «Иностранка» подготовила и традиционную, и специальную программу: экскурсии, концерты, театрализованные выступления и т.д. Преподаватель Школы востоковедения НИУ ВШЭ Елена Гимон рассказала об актуальных темах писателей и читателей Арабского Востока, о современной арабской литературе и самых свежих переводах произведений XXI века, выполненных как опытными, так и начинающими переводчиками-арабистами.
Камерунский актёр Крис Дельвакер прочитал сказки бушменов, догонов, пигмеев, химба и эфиопов под музыку DJ MIGAMUVA, а самые смелые услышали японские кайданы (истории о призраках) в исполнении актрисы Марии Беккер, сопровождающиеся игрой на кото.
Мероприятия никого не оставили равнодушным и запомнились гостям на долгое время!