Джордже Боянич, профессор истории из Ниша: «Большие расстояния – не помеха для дружбы со сверстниками из России»

Основная школа «Бубаньские герои» из города Ниш (Сербия) уже пять лет сотрудничает со школами из России. Профессор истории Джордже Боянич и вероучитељ диакон Деян Йованович с одобрения директора школы «Бубаньские герои» Верицы Раденкович и при участии педагогов успешно развивают это взаимодействие.

Представители  школы вместе со своими русскими друзьями из основной школы №11 г. Шуя Ивановской области ежегодно проводят совместные занятия и встречи. В прошедшем учебном году были проведены онлайн-конференции школьников через Скайп и сняты фильмы о русской помощи Сербии, о русских писателях и их изучении в сербских школах. Недавно был завершен фильм о достопримечательностях города Ниш. Всего за прошедшие годы снято 10 фильмов.

На основе рейтинга сербского министерства просвещения школа в Нише признана одной из лучших в своей стране. Школа стала известна и в России. В марте 2020 года Джордже Боянич принял участие в форуме «Балканский мост. Иваново-2020», организованном «Русско-сербским диалогом», где представил опыт взаимодействия с российскими организациями. Наша беседа поможет больше узнать о большом друге России, нишском профессоре Джорже Бояниче.

Джордже, расскажите как Вы начали сотрудничество с организациями из России, как это произошло?
– У интернета есть разные стороны – как плохие, так и хорошие, благодаря последним и началось наше общение. Наше сотрудничество было бы невозможно без прогресса в области технологий. Пусть эта идея и родилась благодаря социальной сети Facebook, но развилась она только во взаимной братской любви! Также одним из средств общения послужил мой сайт «Сербская история» – srpskaistorija.com.

Одним из первых мероприятий стало проведение международного видеочаса на тему  «Царь Николай Второй и российская политика на Балканах в начале 20 века». Предложение   пришло мне от нашего друга, российского учителя истории Александра Николаевича Муравьева, который в то время работал в Понькинской основной школе Ивановской области. Наше взаимодействие длится уже более пяти лет. Объективно нас связывает только одна цель – сохранение в памяти наших неразрывных братских связей на протяжении всей истории, а также знакомство с особенностями наших двух народов.



– В чем вы видите основную пользу от этого сотрудничества? Как на вашу идею откликнулись ваши ученики и преподаватели?

– Все мы увидели общий интерес, который направлен на развитие международных отношений (в первую очередь между школами) путем разнообразных видов общения между учениками и педагогами из России и Сербии. Благодаря нашим мероприятиям школьники надолго запомнят свои школьные дни. Ребята восприняли это сотрудничество с энтузиазмом, а все мы делаем только с согласия учащихся и их родителей так как наша  работа является формой внеклассной деятельности.

Другие коллеги также приняли в этом участие. В школе была создана команда международного сотрудничества. Конечно, без полноценной помощи коллег вряд ли бы мы смогли что-либо сделать. Вероучитель Деян Йованович и я  чувствуем эту отличную поддержку. В работе нам помогают преподаватели сербского языка Татьяна Цекич и Драгана Нешич, преподаватель географии Александра Цолич, преподаватель музыкальной культуры Наташа Милькович, а также педагог Драгана Стеванович и, конечно же, директор Верица Раденкович. Именно она  поддержала и одобрила это сотрудничество.

– Известно, что эти фильмы предназначены прежде всего для учащихся. Помогает ли это Вам в изучении русской и сербской истории на своих уроках?

– Основная цель нашего образовательного проекта состоит в изучении сербской и русской истории, культуры, обычаев и традиций, а также во взаимном ознакомлении учащихся в Сербии и России с различными историческими темами. Все это мы делаем через дополнительные занятия с учениками восьмого класса и с согласия их родителей. В итоге мы имеем большое количество общих фильмов, переведенных на русский и сербский языки.
Вы проводили онлайн встречи с русскими учениками из основной  школы №11  г.  Шуя. Что это дало Вашим учащимся ?

– Да, каждый год мы практикуем международные занятия с помощью скайпа. Таким образом, в первом полугодии у нас была очень интересная скайп-конференция. Мы также планировали и на второе полугодие, но наши планы были нарушены пандемией короновируса. Новые технологии, которые практикуются в нашей школе в течение многих лет, мы использовали чтобы познакомить наших сверстников из России с событиями 1809 года, речь шла о битве с турками  при Чегре, героизме воеводы  Стевана Синджелича и о появлении мрачного памятника Челе-кула.

Наши товарищи из России познакомили нас со своим городом. От российских школьников мы услышали некоторые интересные данные, о том, что в 16 веке в Шуе побывал  царь Иван Грозный, он сделал там остановку во время похода на Казань. Мы узнали также, что начиная с 17 века, в Шую начали прибывать иностранные купцы. В Шуе производили ткани и мыло.  Интересно, что на гербе города изображен кусок мыла. Также интересен тот факт, что в Воскресенском соборе в Шуе находится икона Шуйско-Смоленской Божьей Матери, а рядом с храмом возвышается вторая по высоте  колокольня в России. Таким образом, с помощью Скайпа между ребятами складываются новые дружеские отношения в социальных сетях за пределами своих государств и они могут обмениваться своими знаниями и опытом.

 

– Почему именно история и веронаука важны в Вашей совместной деятельности?

– Чтобы подвести итоги нашего почти пятилетнего сотрудничества я вместе с коллегой дьяконом Деяном Йовановичем пришел к идее объединить результаты всей нашей работы. Одним из способов была книга которая насчитывает 190 страниц и содержит много фотографий. Она доступна всем читателям, прежде всего учащимся, которые внесли свой вклад в наше общее дело. В течение последних лет мы вместе, каждый по-своему, в Шуе, в Нише, в других городах,  работали над созданием документальных фильмов, многие из которых снабжены субтитрами  для русской аудитории.  Перевод был сделан нашим  коллегой из России Александром Муравьевым.

 

– Вы являетесь редактором сайта Сербская история. https://www.srpskaistorija.com.  О чем Вы рассказываете в публикациях на своем портале?

– Сайт «Српска историја» активен уже в течение многих лет. Он акцентирует внимание на  сербской истории  и не касается политических вопросов. Наш сайт  превратился в настоящую сокровищницу исторических знаний, о чем говорит его  большая посещаемость (зафиксировано более 15 000 входов в день с разных IP-адресов).

История Сербии пронизана мифами и заблуждениями, в то время как факты часто игнорируются. Раскрыть историческую правду – в этом состоит не только задача, но и   цель развития сайта. Мы неустанно работаем каждый день на распутывании клубков мифов и исторических заблуждений, лжи и полуправды и базируем свою позицию только на фактах. Мужество, доблесть, великие победы, а также ошибки наших царей, деспотов, князей и военачальников мы никогда не должны забывать, а потому их успехами сербы  всегда должны гордиться, но одновременно  также учиться на их ошибках. Сербские правители, каждый по-своему более или менее положительно отметили свое время. Поэт  Йован Дучич сказал об этом одним предложением: «Я верю в Бога и Сербство»!

Это также и мое кредо, оно дает мне энергию для работы каждый день. На сайте о  сербской истории есть рубрика «Сербы и русские», где вы можете найти много интересных текстов о связях между двумя братскими народами.

 

– Ваша работа нашла свое отражение и в книгах «Сербская история», «Русско-сербские братские отношения» в соавторстве с Зорицей Пелеш. Кому прежде всего предназначены Ваши книги?

– Моя книга «Сербская история» на данный момент предназначена прежде всего для сербского читателя. Это краткий обзор сербской истории на 320 страницах. Книга не была переведена на русский язык, но я надеюсь, что это произойдет в ближайшее время. Книга «Сербская история» была задумана не как исчерпывающее историческое исследование, а лишь как краткое изложение всех важных событий, которые ознаменовали великое и бурное прошлое нашего небольшого народа  великого в своих делах и свершениях. Она направлена на то, чтобы привлечь более широкую аудиторию читателей к самым значительным и интересным историческим событиям.  В хронологическом порядке  расположены все важные событий с большим количеством пояснений,  все это  обеспечивает легкий поиск и лучший обзор.

Особо дорога мне книга «Сербско-русские братские отношения». Книга представляет собой краткое описание основных исторических событий. Я создал эту  книгу совместно с публицистом Зорицей Пелеш, биографом протоиерея Стевана  Димитриевича.    Горан Геровац и казак из Кисловодска Олег Вячеславович Фомченков-Бровко, заместитель атамана казачьего общества Святого царевича Алексея, перевели эту книгу на русский язык. Я рад, что она переведена. Полковник российской полиции Владимир  с Алтая – большой друг нашего Горана Геровца, а поскольку он очень любит сербов, с нашего одобрения он выпустил у себя на Алтае  второе издание книги «Сербско-российские братские отношения» в 2017 году. Владимир говорит, что напечатанная книга служит спасению от забвения наших братских связей.

 

– Вы сотрудничаете и с российскими общественными организациями. У вас подписан договор о совместной деятельности с АНО Центр международного сотрудничества «Русско-Cербский Диалог» из Воронежа. В чем Вы видите важность и пользу сотрудничества?

– Сотрудничество необходимо, контакты должны развиваться. Новый договор о  сотрудничестве был подписан в начале 2019 года с российской организацией, которую  возглавляет Евгений Осенков. Он проводит значительную работу по укреплению связей наших братских народов. Благодаря ему мы  представили нашу многолетнюю работу в рамках форума «Балканский мост. Иваново-2020». У меня была возможность через видеосвязь обратиться к собравшимся участникам форума.

Вместе мы участвовали в создании совместного фильма на тему «Русская литература в сербских школах». Это было в первой половине 2019 года. Евгений Осенков рассказал о своем знаменитом соотечественнике из города Воронеж, русском писателе Иване Алексеевиче Бунине, очень известном писателе, поэте, переводчике, лауреате Нобелевской премии по литературе. Это сотрудничество имеет большое значение для нашего коллектива и наших народов. Мы расширяем и продолжаем эту нашу деятельность.

 

– Вы часто встречаетесь в Сербии с интересными людьми. А какая встреча Вам особенно запомнилась?

Каждая встреча и интервью, которые я делал, создают свою особую атмосферу, обладают особым шармом. Поэтому я не мог бы что-то отдельно выделить, это уже была бы особая тема. Каждый из моих собеседников выдает интересные подробности о событиях. Дополнительная редакционная работа на сайте «Сербская история», которую я делаю из любви к Сербии и ее истории, занимает для меня особое место. Это мой осознанный выбор и мое желание. Сайт не является прибыльным, он основан на добровольной работе, и этим я тоже горжусь.

 

Расскажите о Вашей семье и увлечениях. Чем занимается Джордже Боянич в свободное время? 

– Я счастлив и доволен своей семьей. Я учу свою дочь с малых лет любить историю. Она участвовала в нескольких документальных фильмах в качестве гостя. Я рад, что ей это дело нравится, хотя она пока  еще в четвертом классе. Когда у меня появляются свободное время и финансовые возможности, я путешествую по монастырям и посещаю красивые природные уголки Сербии. И конечно же нахожу радость в общении с моими друзьями, братьями.

 

– Спасибо за интересный разговор. И напоследок, что бы Вы пожелали нашим читателям в России и Сербии?

– Благодаря нашему российско-сербскому сотрудничеству мы видим, что история и вероучение не имеют границ, особенно между двумя братскими народами, судьбы которых тесно переплетены. Руководствуюсь наставлением протоиерея Стевана Димитриевича, нашего первого доктора богословия:  «Обязанность всех нас состоит в том, чтобы у подножия возвышенного форума науки и общей культуры нашей, безмерно и жертвенно отдать им всю нашу силу и волю».  Вот и мы  у этого чудесного подножия  вносим свой скромный вклад  в дело братского сотрудничества.

Мы должны  уберечь от забвения те минувшие времена, когда сербский и русский народ были одухотворены, несли в одном сердце все духовные сокровища нашей православной веры, нити которого и по сей день крепко связывают нас братской любовью.

И в завершении  я вспомнил слова профессора Андрея Тарасьева, который был рецензентом нашей с Зорицей Пелеш книги «Сербско-русские братские отношения»: «Нельзя отделить  друг от друга два братских народа, бережно хранящие  общие важные слова в своих языках: мать, отец, брат, сестра, дом, село, поле, зерно, радость, земля, нива, молоко, хлеб, помощь и многие другие,  а среди них те самые святые: Вера, Бог, Любовь!».

С сердечными, наилучшими пожеланиями, братья русские и мои сербы!

Подготовил Александр Муравьёв (г. Шуя, Ивановская область)

 

СПРАВКА

Джордже Боянич (Ђорђе Бојанић) , профессор истории основной школы „Бубаньские герои“ в сербском городе Ниш. Является редактором сайта Сербская история:  https://www.srpskaistorija.com  Автор ряда публикаций по национальной истории, в том числе двух книг „Сербская история“ и „Русско-сербские братские отношения“ (в соавторстве с Зорицей Пелеш). С 2015 года является инициатором проекта сотрудничества с российскими школами. В настоящее время сотрудничество продолжается с основной школой №11 в г. Шуя (Ивановская область) Итогом совместной работы стали фильмы, часть из которых переведена на русский язык:

       «Сербы в русской истории «; «Русский полковник Раевский»; «Обычаи и традиции России и Сербии»; «Русский князь Владимир»; «Святой Савва Сербский и его влияние в России»; «Царь Николай II и русско-сербские отношения в начале 20 века»;  «Русская эмиграция в Сербии»; «Варваринская битва»; «Делиградская битва»; «Русская помощь Сербии на протяжении всей истории»; «Русская литература в сербских школах»; «Кормчия Святого Саввы»; «Граф Савва Владиславич Рагузинский»; «140 лет Красному Кресту в Нише «; «Милунка Савич»; «Концлагерь Црвени Крест и Бубань»;  «Челе-кула»; «Достопримечательности Ниша и его окрестностей»