Посол Боснии и Герцеговины Желько Самарджия – о санкциях, вакцине, театре и … котах

Дорогие друзья! Сегодня мы предлагаем вашему вниманию нестандартный взгляд на политика. Интервью у Чрезвычайного и Полномочного Посла Боснии и Герцеговины в Российской Федерации господина Желько Самарджии брали сразу три человека — главный редактор портала «О Сербии по-русски» Дмитрий Неклюдов, журналист Таня Миленович-Костурков и актриса театра на Таганке Полина Нечитайло. Мы постарались показать господина посла не только как государственного мужа, но и как человека, которому интересны русская история, культура и искусство.

– Ваше Превосходительство, разрешите вначале поблагодарить вас за то, что согласились дать интервью нашему порталу. Расскажите, пожалуйста, чем закончилась столь нашумевшая, но потом затихшая, история с иконой, подаренной Милорадом Додиком Сергею Лаврову?

Вся эта история с иконой была сфабрикована в некоторых западных центрах, чтобы политически дискредитировать председателя Президиума Боснии и Герцеговины Милорада Додика и подорвать близкие и дружеские отношения Республики Сербской с Россией. Даже министр иностранных дел Боснии и Герцеговины возбудила уголовное дело против своего непосредственного начальника, чего ранее никогда не было зафиксировано в политической практике. И господин Додик, и я давали объяснения в прокуратуре Боснии и Герцеговины относительно этой необоснованной процедуры, но всё это было большим спектаклем для местной публики, жаждущей скандалов и сенсаций. Ничего не было спорным, даже происхождение самой иконы Святого Николая Чудотворца, которую никто не затребовал и не потребует. В связи с появлением информационных спекуляций в СМИ Боснии и Герцеговины российская сторона вернула икону дарителю дипломатическим путем с целью расследования и устранения любых возможных дилемм относительно происхождения иконы. Я лично вернул икону Святого Николая Чудотворца сербскому члену Президиума Боснии и Герцеговины и не допустил какого-либо дополнительного осквернения в Сараево и её анонсированное возвращение Украине как предполагаемому настоящему владельцу, что абсолютно не соответствует действительности и является результатом заранее написанного сценария.

 

– Власти Федерации Боснии и Герцеговины часто делают заявления о необходимости вступления Боснии и Герцеговины в НАТО, власти же второго энтитета, Республики Сербской, заявляют, что этого не допустят. Возможно ли вступление Боснии и Герцеговины в НАТО и присоединение к антироссийским санкциям?

Босния и Герцеговина не может стать членом НАТО без согласия Республики Сербской, и это совершенно очевидно для всех в международном сообществе, именно поэтому на Республику Сербскую и её учреждения оказывается такое сильное давление. Из-за специфики, в которой Босния и Герцеговина находится в течение 30 лет, и присутствия сил НАТО на территории, мы вынуждены сотрудничать с НАТО, но разговор о членстве — это нечто совершенно иное. Босния и Герцеговина не присоединилась и не присоединится к санкциям ЕС против России, потому что представители Республики Сербской в совместных учреждениях Боснии и Герцеговины никогда этого не допустят, так как мы считаем санкции односторонними, предвзятыми и необоснованными.

 

– Какие сложности возникли с поставками в Боснию и Герцеговину вакцин против коронавируса и, в частности, «Спутника V»?

К сожалению, ситуация с коронавирусом в Боснии и Герцеговине очень сложная и тяжелая. Этому способствовало отсутствие массовой иммунизации населения. Первоначально Босния и Герцеговина полагалась на программу ЕС КОВАКС, но реализация проекта была отложена, а закупка российских вакцин осложнилась из-за сложностей в процедуре закупки в одной части Боснии и Герцеговины, Федерации Боснии и Герцеговины, в то время как Республика Сербская начала закупку российских вакцин намного раньше, и здесь есть некоторая динамика. Это нехорошо, что из Сараево слышатся неверные политические заявления о якобы препятствиях России в поставке вакцин, потому что на самом деле это не так. В конце января по запросу властей Федерации Боснии и Герцеговины Российский фонд прямых инвестиций предоставил очень выгодные условия, в первую очередь по ценам и срокам, но это долго оставалось в Сараево без ответа. Почему это так, ответ лучше всего знают те, кому было сделано предложение. Вакцина — это товар, как и любой другой, но на этот раз он очень важен для спасения человеческих жизней, и никто не имеет права на политические спекуляции. Почему до сегодняшнего дня в Боснии и Герцеговине не хватает вакцин, никто не виноват извне, кроме тех, кто должен был позаботиться об этом в самой Боснии и Герцеговине.

 

– Преодолены ли проблемы с поставками сельскохозяйственной продукции из Боснии и Герцеговины в Россию?

Как вы знаете, Босния и Герцеговина не присоединилась к санкциям ЕС против России, и это шанс для нас экспортировать очень качественную продукцию из Боснии и Герцеговины на большой российский рынок. Есть большие возможности благодаря дополнительным совместным инвестициям в производственные мощности и неиспользованный сельскохозяйственный потенциал как в Республике Сербской, так и в Федерации Боснии и Герцеговины. Правда, нынешняя пандемия замедлила все процессы согласования совместных проектов из-за трудностей с поездками, но надеемся, что скоро наступят более благоприятные времена.


Желько Самаржия – на Красной площади в Москве во время Парада Победы.


– Наш портал часто читают бизнесмены, планирующие открыть бизнес на Балканах. На какие отрасли экономики вы рекомендовали бы им обратить внимание?

Большое количество бизнесменов звонят нам и спрашивают о возможностях сотрудничества с компаниями в Боснии и Герцеговине. Думаю, существуют большие возможности для инвестирования в инфраструктурные и энергетические проекты, я уже говорил о сотрудничестве в проектах по развитию сельского хозяйства, и особенно следует обратить внимание на сотрудничество в сфере туризма. Большое количество туристов из Боснии и Герцеговины заинтересованы в поездках в Россию, а также наблюдается растущий интерес российских туристов к посещению достопримечательностей по всей территории Боснии и Герцеговины в рамках туристических туров по Балканам. Это следует использовать обоюдно как значительный потенциал. Также с каждым днем растёт интерес к религиозному туризму.

 

– Как российским туристам попасть в Боснию и Герцеговину? Нужны ли для этого визы или приглашения?

Что касается условий поездки, то для граждан Боснии и Герцеговины и Российской Федерации действует двустороннее соглашение о безвизовом режиме на срок до 30 дней. Готовится двустороннее соглашение, которое продлит безвизовое пребывание до 90 дней, но это соглашение ещё не подписано.

 

– Господин Посол, расскажите, в каких городах Российской Федерации вы уже успели побывать?

Я нахожусь в Москве всего девять месяцев и, к сожалению, из-за пандемии коронавируса и различных ограничений не успел ещё посетить города, которые хотел бы увидеть, и познакомиться с их культурой и историей. Но постепенно ситуация нормализуется, и я верю, что наступят лучшие времена, и моя мечта увидеть Россию от Крыма до Камчатки сбудется.

 

– Расскажите о ваших впечатлениях от посещения храма Вооружённых Сил в парке «Патриот», встречали ли вы что-то похожее в других странах?

Я посетил множество храмов в Москве и все они великолепны, но храм Вооружённых Сил в парке «Патриот» в честь Воскресения Христова произвёл на меня сильное впечатление. Это духовный символ России, олицетворяющий величественную победу жизни над смертью, и настоящий духовный, научный и образовательный центр для воинов, православных священников и граждан России. Мне довелось присутствовать на торжественной литургии и даже побывать в большинстве помещений, которые мне любезно показал отец Андрей, а также на самой вершине храма и башне с колокольней, которая своим звучанием создаёт невероятное ощущение. На территории можно увидеть уникальный музейный комплекс, в котором хранятся важные исторические экспонаты времён Великой Отечественной войны. Впечатления сложно передать словами, просто дух захватывает.

 

– Вы известны как большой ценитель русской культуры и искусства. В связи с этим вопрос: скажите, в каких театрах вы уже успели побывать? Что видели? Какой спектакль особенно запомнился? Кто из актёров понравился?

Хотя многие культурные мероприятия были отменены или приостановлены во время пандемии, мне повезло, что я мог присутствовать на многих культурных мероприятиях здесь, в Москве: презентации, выставки и театральные спектакли. В Москве огромное количество театров, и мне посчастливилось побывать во многих, но особенные впечатления у меня остались от посещения Театра имени Евгения Вахтангова, где великолепный актёрский ансамбль во главе с молодым и великим артистом Максимом Севриновским играл трагедию Шекспира «Ричард III». Такие спектакли можно увидеть только в России, так как они уходят корнями в многовековое культурное наследие.


– Сложно ли было для вас изучать русский язык? Скажите несколько слов нашим читателям по-русски.

Для меня большое удовольствие изучать русский язык, и я надеюсь, что у меня всё получится, потому что я работаю над этим каждый день. В начальной школе я учил русский язык, но должен признать, что не использовал его в течение долгого времени, а язык надо постоянно повторять. Как и в спорте, чтобы быть хорошим спортсменом, надо тренироваться каждый день и быть в форме.


– 
Какое блюдо сербской кухни ваше любимое? Поделитесь, пожалуйста, с читателями нашего портала его рецептом.

Я представляю Боснию и Герцеговину — государственный союз двух образований и трёх равноправных народов. У всех нас есть свои традиционные культурные обычаи, но есть и гастрономические изыски. Некоторые из них очень похожи, но у всех народов есть своя специфика. Я серб из Республики Сербской, и могу сказать, что сербская кухня очень вкусная и качественная. Я мог бы выделить несколько очень простых блюд, таких как сербская фасоль с беконом или с копчёными свиными рёбрышками, копчёный стейк, сарма, разные виды пит… Я люблю готовить гуляш из мяса, и этот рецепт очень прост: берётся одинаковое соотношение лука и мяса (говядины или свинины), лук тушится, потом добавляется мясо, немного красного вина и специи по желанию. Всё это варится пару часов, пока мясо не будет полностью готово. Это вкусная и здоровая пища.


– Из дипломатических источников нашему порталу стало известно, что у вас поселился бездомный котенок, которого вы нашли в Москве. Расскажите, как это произошло?

Да, признаюсь, у меня много домашних животных в Восточном Сараево, и я очень скучаю по ним в Москве, но это цена моей работы и большого расстояния. Я действительно приютил котёнка, которого спасла одна добрая девочка, дочка моего друга. Котёнка я назвал Томо Москвич и он очень популярен среди моих знакомых и друзей. Томо будет моим живым воспоминанием о Москве, потому что по истечении срока моего мандата он, конечно же, переедет жить в Восточное Сараево. Несмотря на то, что мы находимся далеко от дома, здесь мы живём несколько лет и ведём свою личную жизнь, а с домашними животными это намного приятнее.


– У великого русского поэта, Федора Тютчева, есть строка: «Славянский мир, сомкнись тесней…» В чём наше единение?

Славянские языки и культуры имеют много общего, только со временем и меняющимися историческими обстоятельствами изменилась действительность, создан новый геополитический порядок в мире, изменились люди, культуры и способы образования. Несмотря на это, славянский мир во многом уникален, и здесь прежде всего я имею в виду великие литературные произведения, созданные гениальными писателями от Балканского полуострова до Сибири.


– Вы изучаете русский язык, русскую литературу, много читаете на русском. Пифагор говорил: «Для познания нравов какого ни есть народа старайся прежде изучить его язык», а еще «Язык – душа народа». Что вам открывает русский язык и помогает ли он открыть русскую душу?

Еще в начальной школе мы узнали, что русский язык — это поэтический язык, а поэты — душа народа. Если поэты — это душа народа, то язык в полном смысле слова является выражением его души. Вы не можете узнать нацию до конца, пока не узнаете её язык, потому что через языковое выражение вы открываете для себя все красоты культуры, обычаев, искусства и повседневной жизни. Когда читаешь Пушкина, Есенина, Маяковского, Чехова… как это гордо звучит! Мы можем только сожалеть о том, что этим людям не посчастливилось жить и творить дольше, потому что сегодня мир был бы намного богаче великими литературными произведениями.


– Александр Куприн писал: «Язык
— это история народа. Язык — это путь цивилизации и культуры». Как сохранить язык и веру?

Как известно, русско-сербские отношения имеют многовековые традиции. Учёные и монахи из Сербии отправились в Россию в 14-15 веках и продолжили там свою деятельность. Затем в 18 веке русские просветители поддержали сербскую культуру, когда для неё наступили тяжёлые времена. Как при Австрии, так и при турках православное население подвергалось гонениям. Например, сербам запрещалось праздновать Савиндан, петь старые сербские песни, исполнять национальные мелодии и носить народные костюмы. Всё это было воспринято австрийским правительством как форма политического протеста против него.
Вот почему было очень непросто сохранить язык на протяжении сложной истории одного народа, особенно когда речь идёт о сербском народе, который веками находился под оккупацией. Язык — это гораздо больше, чем само общение, это основа национальной идентичности, выразительности, литературного наследия и культуры.
С другой стороны, русский язык, литература, искусство и культура покорили мир своими масштабами и творческой красотой. Роль Православной церкви в сохранении языка на протяжении всей его истории также была велика. Великий сербский святой и просветитель Святой Сава (Растко Неманич) является основоположником сербской литературы. Таким образом, история литературного языка как выразительного средства литературного творчества начинается с него, и он является прародителем письма на сербско-славянском языке. Я это говорю, потому что считаю, что язык и вера неразделимы, язык является частью истории нации, её культуры и творчества в целом, причём в течение длительного периода создания цивилизаций.


– Исходя из непростой ситуации в России, на Балканах, в мире – в чём может быть надежда и опора?

Сегодня мир действительно находится в невероятно сложной ситуации, как будто на сцене идёт цивилизационная драма, о которой никто не знает, чем и с насколько трагическими последствиями она закончится. В каждой части земного шара сегодня одна и та же проблема — коронавирус. Должен сказать, исходя из того, что я видел несколько месяцев назад в Европе и мире, что Россия хорошо справилась со всеми трудностями, вызванными изоляцией и прерыванием коммуникации, при этом она дополнительно обременена несправедливыми санкциями со стороны Запада. Только страна с большими ресурсами, сильной инфраструктурой и мудрой политикой может это сделать. Вся эта ситуация с пандемией ясно говорит о том, что мы должны развивать больше сочувствия друг к другу, мир должен обратиться к диалогу, потому что другой альтернативы нет. Я не могу понять и принять то, что кто-то хочет поставить мир на грань катастрофы из-за завоевательных устремлений. Есть только одна надежда — разговор разумных людей, а их много вокруг нас, я верю в это, так как я оптимист всегда.


– В рамках международного проекта «Русская река», посвящённого детям из наших стран, проживающим за рубежом, как наладить культурный обмен с родиной, чтобы не отрываться от своих корней?

Любой проект, в котором главными героями являются дети и молодёжь, следует приветствовать и поддерживать. В особенности дети, которые разлучены со своей родиной или родились в другой стране, должны иметь связь со своими корнями. Недавно появилась идея открыть школу на сербском языке в Москве, что будет очень хорошо для большого количества людей из Республики Сербской, которые живут и работают в Москве, чтобы сохранить связь со своими корнями.


– Что нужно, чтобы быть послом (для детей, которые мечтают стать дипломатами)?

Послание каждому ребенку — прислушиваться к своим родителям и хорошо учиться в школе, а каждая профессия, которую они приобретают в жизни, достойна уважения и служит своему народу и родине. Дипломатия — прекрасная профессия, но также очень ответственная, потому что вы представляете свою страну на самом высоком уровне в других странах. Конечно, есть и современные школы дипломатии, дающие базовые знания, но дипломатическая работа — это ремесло, которое лучше всего формируется на практике.

– «Гений, ум и дух нации обнаруживаются в её пословицах», — заметил Фрэнсис Бэкон. Есть у вас пословица, которая всегда помогает и поддерживает?

Великие и умные люди на протяжении веков оставляли мудрые послания, которые актуальны и сегодня, несмотря на великий прогресс цивилизации. Русская пословица гласит, что секрет человека не в том, чтобы жить, а в том, зачем ему жить. А великий сербский поэт Йован Дучич как-то давно сказал, что это большое несчастье, когда человек не знает, чего он хочет, и настоящая катастрофа, когда он не знает, что он может сделать. Это должны быть ориентиры в жизни каждого из нас, быть активным и знать, что ты можешь сделать, всегда стремиться к знаниям.
Авторы: Дмитрий Неклюдов, Полина Нечитайло, Таня Миленович-Костурков

Перевод: Таня Миленович-Костурков

Фото из личного архива Желько Самарджии

Впервые опубликовано на интернет-портале ruserbia.com