Объявлен конкурс переводов со славянских языков «Без границ»

Центр сербского языка и культуры ННГУ им. Лобачевского объявляет старт ежегодного международного Конкурса переводов со славянских языков «Без границ», который продлится 4 марта по 24 мая 2022.

«Без границ» – конкурс переводов художественных текстов. Он создан для тех, кто хочет попробовать свои силы в художественном переводе, применить знания славянских языков на практике, добавить еще одно достижение в портфолио или просто поддержать уровень владения иностранным языком.

Каждый год на конкурс присылают около 40-50 работ. Их проверяет экспертное жюри. Специалисты по польскому, сербскому, чешскому и русскому языкам оценивают работы участников и определяют в каждой номинации первое, второе и третье место. Победители получают дипломы призеров, участники – сертификаты за участие в Конкурсе.

Участвовать в конкурсе могут студенты, школьники и все заинтересованные в изучении славянских языков.
Конкурс проводится в один этап по номинациям «Поэзия» и «Проза». Участник может выбрать как одну, так и несколько номинаций.

Языка три: польский, сербский, чешский. Есть отдельная категория «Перевод с русского языка на любой из заявленных славянских» – для иностранцев, изучающих русский язык. Также в двух номинациях «Поэзия» и «Проза». Тексты для перевода можно найти по ссылке.

Участник выбирает номинацию и текст (один или несколько), выполняет перевод, отправляет готовую работу организаторам до 15 мая 2022 года.

Итоги конкурса будут подведены в мае на мероприятиях, приуроченных к празднованию Дней славянской письменности и культуры (24-25 мая). Подробную информацию о конкурсе, оформлении работ и порядке их отправки Вы можете найти по ссылке.

Дополнительно В этом году к конкурсу переводов приурочен новый проект Школа переводов со славянских языков «Без границ». Это цикл лекций и мастер-классов по специфике перевода с польского, сербского и чешского языков. Лекции пройдут в онлайн формате с 24 по 26 марта.

В программе – лекции по теории перевода и мастер-классы от ведущих экспертов по польскому, сербскому и чешскому языкам. Будет теория и практика. Сможете попробовать переводить текст самостоятельно, погрузиться в профессию, узнать о «Подводных камнях» художественного перевода и т.д.

Также планируется молодежный OpenSpace «Опыт и практика перевода». Молодые преподаватели и начинающие переводчики расскажут о трудностях, с которыми они столкнулись в профессии. Сложно ли преподавать чешский язык, какие нюансы есть в переводе с сербского на русский и т.д. Будет открытый диалог всех участников OpenSpace.

Мероприятие бесплатное и пройдет в дистанционном формате на платформе zoom. Лекции будут проводиться в вечернее время, после 16:00 по московскому времени. Программу Школы вышлем персонально каждому участнику. Для участия необходимо зарегистрироваться по ссылке.
Адрес: 603000, г. Нижний Новгород, ул. Большая Покровская, 37, Институт филологии и журналистики ННГУ им. Лобачевского

E-mail: srpskicentar@yandex.ru
Контактные лица: Сильчева Екатерина, e-mail: kat.khovritcheva@gmail.com 

Коряков Дмитрий, e-mail: koriakov.dmitrij2010@yandex.ru Рябушкина Дарья, e-mail: daryaprav@gmail.com